SmarTXT

SmarTXT

כתב טכני ומתרגם מנוסה

ראשל"צ, ישראל
פרילנסר
1 פרויקט
  צור קשר

אודותינו

חזי אשר עוסק בתרגום טכני ומקצועי, וכמו כן הינו כתב טכני ושיווקי בעברית ובאנגלית, קופירייטר ועורך לשוני. הוא עוסק בתחומים אלה כבר מעל ל-20 שנה, ומתרגם מהולנדית לאנגלית ולעברית, מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית. אשר היה הכותב הראשי בבלוג השפות של חברת "גלובוס תרגומים"' וכיום הוא כותב תכנים ובלוגים לאתרים.

בעל תואר בוגר (BA) בלימודים ספרדיים ו- BA כללי, וכן תואר מוסמך (MA) בלימודי אירופה (התמחות בנושא ההגירה להולנד). שני התארים התקבלו מטעם האוניברסיטה העברית ירושלים .

אני בעל ניסיון עשיר בתרגום טכני ומקצועי, עריכה וכתיבה של טקסטים בהיקפים שונים, מידיעות חדשותיות קצרות דרך טקסטים למסכי תוכנות, מסמכים משפטיים, סרטים, ספרים ומדריכים למשתמש באורך מאות עמודים.

עם לקוחותיי נמנים: עיתון הארץ, הוצאת פוקוס (מדריכי מחשבים), הוצאת שטיינהארט-קציר (כיום "העולם" – מדריכי טיולים), מוטורולה, קומברס, חבר המתרגמים, ביירון סמינרס, טרנס טייטלס, משרדי עורכי דין וחברות הייטק שונות.

IT ותוכנה
מדעי המדינה
צילום
מסמכים פיננסיים
מסמכים משפטיים
תרגום כללי

מתרגם מאז 1993, כולל תרגום חדשותי (עיתון "הארץ"), תרגום ספרים (מדריכי מחשבים להוצאת "פוקוס" ומדריכי טיולים להוצאת שטיינהארט-קציר (כיום "העולם"). בשנים הרבות שבהן אני עוסק בתחום תרגמתי עשרות מסמכים, מאמרים ומצגות מהולנדית לעברית ולאנגלית, מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית. כמו כן תרגמתי סרטים מהולנדית לעברית עבור פסטיבלים שונים ותוכניות טלוויזיה מאנגלית לעברית.
בנוסף, מ-1996 אני עובד ככתב טכני ויש לי ניסיון רב בכתיבה ובתרגום בתחום המחשבים, מערכות מידע ותוכנות, כולל כתיבת עשרות מדריכים למשתמש עבור חברות כגון מוטורולה, נס טכנולוגיות, קומברס ו-Dell.

בוגר קורס תרגום כתוביות במכללת טרנסטייטלס
בוגר קורס הוראת עברית לדוברי שפות זרות בביה"ס לתלמידי חו"ל שליד האוניברסיטה העברית

עוסק מורשה.

שפות

עברית
שפת אם
אנגלית
שליטה קרובה לשפת אם
הולנדית
שליטה טובה
ספרדית
שליטה טובה
צרפתית
שליטה טובה
גרמנית
שליטה בינונית

תחומי התמחות

תרגום

107 ₪ לשעה
תרגום אנגלית
בשנותיי הרבות כמתרגם (מ-1993), צברתי ניסיון רב בתרגום מאנגלית לעברית של טקסטים מתחומים רבים ומגוונים: חדשות חוץ וכלכלה עולמית בעיתון "הארץ", מדריכי מחשבים בהוצאת "פוקוס", מדריכי טיולים בהוצאת "שטיינהארט קציר" (כיום "העולם"), מצגות ומדריכים עבור חברת מוטורולה, מסמכים משפטיים ממשרדים שונים בישראל ועוד ועוד.
תרגום גרמנית
Translated a book and several articles and documents
תרגום הולנדית
משנת 1993 תרגמתי מאות מסמכים מהולנדית לעברית, בתחומים שונים ומגוונים כגון מסמכים משפטיים, טקסטים בתחומי מדעי החברה ורוח ותרגומים טכניים. להלן המלצה של אחת מלקוחותיי, ניקולט רייקס, מנכ"לית חברת In2Holland:

בשנים האחרונות ביצע חזי אשר עבורי מספר עבודות תרגום. בין השאר הוא תרגם מסמכים משפטיים מהולנדית לעברית ולאנגלית.
חזי אשר מיומן מאוד בעבודתו וניחן בידע יוצא מהכלל הן בשפה ההולנדית והן בשפות היעד - עברית ואנגלית.
תרגום עברית
תרגמתי עשרות מסמכים וטקסטים מעברית לאנגלית, בעיקר מסמכים טכניים. כמו כן יש לי ניסיון רב בכתיבה באנגלית, הן כתיבה טכנית עבור מספר חברות הייטק (מ-1997) והן כתיבה אקדמאית (כל עבודותיי לתואר שני באוניברסיטה העברית, כולל התזה שעסקה בהגירה להולנד וחלק ניכר ממנה התבסס על ביוגרפיה בהולנדית).

להלן המלצה של אלה עין-גדי, לשעבר מנכ"לית חברת "גלובוס תרגומים" שביצעתי עבורה מספר רב של תרגומים מעברית לאנגלית.

Hezy is without a doubt a professional. One of the things that are essential to be a good translator is to be pedant, meticulous and that is how Hezy works.
He examines everything thoroughly, and knows how to give full reference and to see the big picture. There is no doubt that he is highly professional an especially in technical translation. We are pleased to work with him and enjoy the results he brings.
תרגום צרפתית

כתיבה ועריכה

170 ₪ לשעה
כתיבת עבודות אקדמיות
בעל תואר שני בלימודי אירופה מהאוניברסיטה העברית. כתבתי את כל העבודות לתואר זה באנגלית, כולל תיזה ועבודה לקרן אדנאואר שהתפרסמה באינטרנט (No More Undutchables). בנוסף אני בוגר האוניברסיטה העברית בלימודים ספרדיים וב"א כללי, כולל כתיבת עבודות בעברית ובאנגלית. כמתרגם ועורך תרגמתי, ערכתי וסייעתי לכתוב מספר רב של עבודות אקדמיות
עריכה לשונית, הגהה
עוד בתחילת דרכי בתחום העריכה הלשונית, ב-1994, ערכתי מדריך מחשבים עבור הוצאת "פוקוס", ומאז ערכתי מאות טקסטים, הן כעורך לשוני והן ככתב טכני בעברית ובאנגלית, האמון על קבלת טקסטים ממקורות שונים, ברמות שונות מאוד של השפות, ועיבודם לטקסטים שוטפים ברמה גבוהה ואחידה לפי כללי הכתיבה הטכנית. .

היכרותי המעמיקה עם השפה העברית והשפה האנגלית והידע הנרחב שלי בכללי הכתיבה והעריכה בשתי השפות מאפשרים לי להציע שירותי עריכה מוקפדים ללא פשרה בנושאים רבים ומגוונים כגון מחשוב ומערכות מידע, צילום, מדעי החברה, היסטוריה ובלשנות. כל אלו מאפשרים לי לספק שירותי עריכה לשונית, עריכת תוכן והגהה ברמה גבוהה ובהקפדה מרבית על איכות הטקסט ואחידותו.


כתיבה שיווקית
כותב לאתרי אינטרנט, הן של אנשים והן של חברות. כדוגמה, כתיבת פוסטים לבלוג של חברת Hola.
http://holacdn.com/blog/author/hezy-asher/
כתיבה טכנית
עובד ככתב טכני מ-1996, תחילה בעברית (לחטיבת מערכות המידע של פלאפון) ומ-1997 באנגלית. שימשתי ככתב טכני יחיד באנגלית במספר חברות הייטק (CA, Expand, Dell), ובתוקף תפקיד זה הייתי אחראי על כל הטקסטים באנגלית היוצאים מהחברה, כולל מדריכים להתקנת חומרה, מדריכים למשתמש, עזרה מקוונת (Online Help) ועוד. כדוגמה ניתן לראות את המדריך הבא:
http://tinyurl.com/oms53js
כתיבת תוכן לאתרי אינטרנט
כתיבת כל הטקסטים לאתר האינטרנט של חברת "גלובוס תרגומים" (http://globus-translations.com/). כמו כן כתיבת התכנים לאתר שלי (www.smartxt.co.il) וסיוע בכתיבת תכנים לאתרי האינטרנט של חברות ההייטק שעבדתי בהן.
כתיבת בלוגים
במשך כשנתיים שימשתי כעורך וככותב הראשי של בלוג השפות בחברת "גלובוס תרגומים", וכמו כן כתבתי מאמרי אורח באנגלית ובעברית לבלוגים בתחומי כתיבה טכנית, ספורט וצילום.
כתיבת מאמרים
בשנים האחרונות כתבתי מספר רב של פוסטים בנושאי שפות, בעיקר לבלוג השפות של חברת גלובוס תרגומים וכן פוסט אורח באנגלית בבלוג על כתיבה טכנית - ראו http://tinyurl.com/9mfpr96.

נסיון תעסוקתי

פברואר 2008 - פברואר 2014

כתב טכני

Dell
  • אחראי על כל הטקסט באנגלית היוצא מהחברה
  • כתיבת מדריכים למשתמש עבור כל סוגי בסיסי הנתונים שנוטרו בחברה: Oracle, SQL Server, Sybase, DBII
  • עבודה בשיתוף פעולה עם מפתחים, מומחי תוכן ובודקי איכות
דצמבר 2005 - פברואר 2008

כתב טכני

Expand Networks
  • כתיבת מדריכים למוצרי החומרה והתוכנה של החברה
  • אחראי על כל הטקסטים היוצאים באנגלית מהחברה
דצמבר 2003 - דצמבר 2005

כתב טכני ושיווקי

Ness Technologies
  • כתיבת מדריכים לתכנת ERP מסוג SAP
  • כתיבה לחטיבת השיווק של החברה (case studies)
נובמבר 2001

Technical Writer

Computer Associates
  • Documented APIs and SDKs for eTrust Audit, a security software

קורסים, הסמכות, לימודי תעודה

אוגוסט 2003

Subtitle translator

Transtitles academy
  • Translator of subtitles
אוקטובר 1992

הוראת עברית לדוברי שפות זרות

בית הספר לתלמידי חו"ל של האוניברסיטה העברית
  • לימודים להוראת עברית באולפנים

תארים אקדמיים

אוקטובר 2007 - ספטמבר 2009

MA

האוניברסיטה העברית
אוקטובר 2007 - יולי 2009

MA

Hebrew University, Jerusalem
אוקטובר 1989 - ספטמבר 1992

BA

האוניברסיטה העברית

פעילות התנדבותית

היום

צילום ימי אימוץ

עמותת "ראשון אוהבת חיות"
  • צילום הכלבים המיועדים לאימוץ ובעליהם החדשים של אלו שאומצו
ספטמבר 2006 - ספטמבר 2012

צלם

מכבי ראשון לציון
  • צילום משחקי הקבוצה

שירות צבאי

פברואר 1986 - אוגוסט 1987

Sergeant Major

Zikim basic training camp
פרסום מאמר

פורסם על-ידי SmarTXT

חשיבותה של "הפרה הסגולה": ההיצע המיוחד של עסק המפרסם את שירותיו: משהו שונה, מרתק, מנוגד לאינטואיציה ובלתי נשכח.
מתרגם או עורך מקצועי שם לב לכל פרט, גם לאלו שחומקים מעיניהם של רוב האנשים.
פרסום פרויקט

1 פרויקטים

סגור להצעות נוספות
1 הצעות

אנשים דומים ל- SmarTXT

ajax loader
קיו-לינגואה שירותי תרגום בע״מ
תרגום-כתיבה-תמלול. מכל שפה לכל שפה.
משה כסיף
תוכן איכותי ללא פשרות לאתרים - דיוק, אמינות ועמידה בזמנים
רן קדרון
חן מיכאלי
חיה ונושמת מילים, תרגום כתיבה (באנגלית)!
Idan Gilor

1 חוות דעת

ajax loader
Rating: 5.
1170 ₪
איכות עבודה
מקצועיות
ידע ומומחיות
מהירות תגובה
דבקות במחיר
עמידה בלוח-זמנים
קבלתי עבודה רצינית לאחר הכנה יסודית ומעמיקה. מאוד שבעת רצון מהתוצאה
8 נובמבר 2017
user default logo ורד עמיאל-שטרנשוס כתיבת פרופיל חברה באנגלית