הפרויקט טרם הסתיים וחוות דעת טרם הוגשה.
דרוש פרילנסר מומחה לכתיבת User Manual למוצר תוכנה על גבי Template קיים

יעקב דוק-כתיבה טכנית, תרגום ועיצוב
תל אביב, ישראל
חברה
2-5 עובדים
אודותינו
כתב טכני מומחה ובעל נסיון עשיר של למעלה מעשרים שנה בתחום הכתיבה הטכנית ופיתוח הדרכה. בעל חברה לשעבר בתחום הכתיבה הטכנית, תרגום, ולוקליזציה. בעל ניסיון רב מאוד בהבנת צרכי הלקוח, איפיון המוצר, ניהולו ובקרתו ותמיכתו השוטפת. התמחות בתחומים טכנולוגיים מגוונים עבור לקוחות בארץ ובחו"ל וכן עבור משרד הביטחון. ברשותי צוות טכני מעולה ומנוסה אשר יכול לספק מענה מקצועי, יעיל ואמין לפרוייקטים גדולים ומורכבים בתחום התיעוד, ההדרכה, הקיטלוג והתרגום.
כתב טכני מומחה ומקצועי עם ניסיון של למעלה מעשרים שנה בתחום.
בעל חברה לכתיבה טכנית לשעבר אשר עסקה באספקת שירותי כתיבה טכנית, פיתוח ופיצוח הדרכה, תרגום טכני ושיווקי ולוקליזציה עבור לקוחות בארץ (פרויקטים אזרחיים וצבאיים) ובחו"ל. מנוסה מאוד בתחום התיעוד הטכני וההדרכה ובעל ניסיון עשיר בניהול פרוייקטים מורכבים בתחומי התיעוד, התרגום והלוקליזציה. ברשותי צוות טכני מקצועי ומיומן אשר נועד לספק מענה איכותי לפרוייקטים מורכבים בתחום התיעוד, ההדרכה, התרגום והלוקליזציה.
- כתיבה טכנית (עברית/אנגלית)
- תרגום (עברית/אנגלית/עברית ושפות זרות נוספות)
- עריכה טכנית (עברית/אנגלית)
- קטלוג
- עיצוב וגרפיקה
- ניהול פרוייקטים
- השמת כתבים טכניים.
יעקב דוק
כתיבה טכנית/קטלוג/תרגום/עריכה
נייד: 050-7579002
טלפקס: 03-5102988
דוא"ל: douk.jacob@gmail.com
ניסיון תעסוקתי
1996-2010: מנהל תפעול ושותף בכיר בחברת מילים – שירותי כתיבה ותרגום בע"מ.
מנהל תפעול ותמיכה בלקוח ושותף בכיר בחברת מילים – שירותי כתיבה ותרגום בע"מ. במסגרת תפקידי ניהלתי את כל המחלקות בחברה: כתיבה טכנית, תרגום ולוקליזציה, DTP וגרפיקה, וכן את מנהלי הפרויקטים, מנהלי השיווק, העורכים הלשוניים ואנשי ה-QA בחברה.
הייתי אחראי על ניהול העובדים בחברה, הן מהבחינה המקצועית, תכנון תוכניות העבודה לכל מחלקה/עובד, מעקב אחר התקדמות הפרויקטים של כל מחלקה, ניהול מרכזי רוח והפסד של כל מחלקה, גיוס ואיתור עובדים לתפקידים השונים וניהול אדמיניסטרטיבי של כל עובד. בנוסף, הייתי מעורה מקצועית בכל תהליכי העבודה של כל מחלקה עד לרמת עובד. עבדתי ישירות מול לקוחות החברה וסיפקתי להם הצעות ופתרונות טכניים/מקצועיים, הבנת צרכיהם, כמו גם הקפדה על איכות המוצר ועמידה בלו"ז שהוגדר על ידם. במסגרת תפקידי בחברה הקמתי וניהלתי צוותים ייעודיים רבים עבור לקוחות חדשים בארץ ובחו"ל, אשר דרשו מערך מיוחד שיספק מענה למוצרים הייחודיים שלהם. לדוגמה, הקמה וניהול צמוד של מחלקת לוקליזציה בחברה עבור חברת SAP העולמית למתן שירותי לוקליזציה לתוכנות הניהול שפותחו על ידם. המחלקה כללה מתרגמים, קואורדינטורים, בלשן/מומחה לשון, תומך טכנולוגי ומנהל מחלקה. בין לקוחות החברה נכללו חברות/מפעלים מתחום התעשייה הבטחונית, משרד הבטחון, התעשייה האזרחית ולקוחות מחו"ל.
1984-1995: כתב טכני בכיר בחברת מילים – שירותי כתיבה ותרגום בע"מ.
ספרות: הכנת ספרות הפעלה, אחזקה (בכל דרגי האחזקה), ספרות מערכת וקטלוגים למערכות ממוחשבות ואלקטרוניות, למערכות אוויוניקה ולמערכות משולבות אופטיקה ומכאניקה.
הכנת מדריכים למשתמש, מדריכי תפעול תוכנה, מדריכי אחזקה והתקנה, מפרטים טכניים ומסמכים הנדסיים. הכתיבה נעשתה על פי תקנים שנדרשו על-ידי הלקוח (MIL-STD) ובהתאם לסוג המוצר.
במהלך תקופה זו הקמתי בחברה מערך כתיבה ייחודי לחברות הסלולר בארץ ופיתחתי קונספט כתיבה ייחודי למדריכים למשתמש עבור חברת פרטנר, ובהמשך עבור יתר חברות הסלולר כדוגמת פלאפון וסלקום.
הדרכה: הכנת מערכי הדרכה מגוונים ללקוחות החברה עבור קהלי יעד שונים, החל ממפעילים ואנשי תחזוקה בכל הדרגים וכלה במפתחים הנדסיים; החל מפיתוח תכנית הקורס (פיצוח הדרכה) וכלה בפיתוח כל מערכי השיעורים בהתאם לדרישות והגדרות ההדרכה. לעתים אף ביצעתי הדרכות בפועל באתרי הלקוח או הנחיתי את המדריכים מטעם הלקוחות במתודולוגיות הדרכה שונות עבור מערכי השיעור שבאחריותם. ההדרכות פותחו עבור מגוון רחב של לקוחות בארץ ובחו"ל ובהתאם לתקנים ולדרישות של הלקוחות, כולל עמידה בדרישות ההדרכה הקפדניות של מחלקת ההדרכה בצה"ל.
ניהול: ניהול צוות הכתבים הטכניים בחברה; אפיון המוצר הנדרש יחד עם הלקוח, הכנת מתווה בהתאם לסוג המוצר ואישורו על-ידי הלקוח, ניהול ופיקוח על תחקורי הכתבים באתרי הלקוח, מעבר על טיוטות, ניהול כל תהליכי העבודה בחברה (כתיבה, עריכת DTP, גרפיקה, עריכה לשונית ו-QA) עד לקבלת המוצר המוגמר ואספקתו ללקוח, תוך הקפדה על איכות המוצר ועמידה ביעדים. כמו כן, סיפקתי מענה זמין וקשוב לדרישות והערות הלקוח על המוצר שסופק לו וניהלתי את הפקת הלקחים בצוותים הרלוונטיים בחברה.
השכלה
1995-1996: מכללת בית ברל – לימודי תעודה בעריכה טכנית ולשונית.
1986-1989: אוניברסיטת בר אילן – BA, כלכלה ומנהל עסקים.
שפות
עברית - שפת אם. אנגלית – רמה גבוהה. צרפתית – רמה בינונית.
שונות
תחת ניהולי ופיקוחי צוות המורכב מכתבים טכניים, אנשי קטלוגים, גרפיקאים, מתרגמים ועורכי לשון, המאפשר לי לספק שירות כולל ומקצועי לעבודות גדולות ומורכבות, תוך הקפדה על מוצר איכותי ועמידה בלוחות זמנים, בהתאם לדרישות הלקוח.
1. פיתוח קונספט כתיבה ייחודי לחברת פרטנר עבור חוברות "HELLO" למשתמש הסלולרי.
2. קבלות עשרות מכתבי הערכה מלקוחות הי טק בארץ כדוגמת אלאופ, תדיראן מערכות, אורטק, אלתא, אלישרא ועוד על הערכתם למוצרים שנתקבלו כולל תהליכי הניהול והבקרה המקצועיים שבוצעו תחת פיקוחי.
3. קבלת הערכה מלקוח SAP העולמית על הקמה ותפעול של צוות לוקליזציה לתוכנות הניהול שבפיתוחם, ועל אופן הניהול והתפעול של הצוות.
1. כל תהליכי העבודה יוגדרו מראש עם הלקוח עם הגשה/אישור הצעת המחיר.
2. תוגדר תוכנית עבודה מפורטת לכל שלבי הפרוייקט, יוגדרו לוחות הזמנים, כוח האדם המקצועי ולו"ז.
3. לכל אבן דרך יוגדר גם התשלום בגין אותה אבן דרך.
4. תנאי התשלום הינם שוטף+30 מתאריך החשבונית.
5. ניכוי מס במקור - 3%
כתב טכני מומחה ומקצועי עם ניסיון של למעלה מעשרים שנה בתחום.
בעל חברה לכתיבה טכנית לשעבר אשר עסקה באספקת שירותי כתיבה טכנית, פיתוח ופיצוח הדרכה, תרגום טכני ושיווקי ולוקליזציה עבור לקוחות בארץ (פרויקטים אזרחיים וצבאיים) ובחו"ל. מנוסה מאוד בתחום התיעוד הטכני וההדרכה ובעל ניסיון עשיר בניהול פרוייקטים מורכבים בתחומי התיעוד, התרגום והלוקליזציה. ברשותי צוות טכני מקצועי ומיומן אשר נועד לספק מענה איכותי לפרוייקטים מורכבים בתחום התיעוד, ההדרכה, התרגום והלוקליזציה.
- כתיבה טכנית (עברית/אנגלית)
- תרגום (עברית/אנגלית/עברית ושפות זרות נוספות)
- עריכה טכנית (עברית/אנגלית)
- קטלוג
- עיצוב וגרפיקה
- ניהול פרוייקטים
- השמת כתבים טכניים.
יעקב דוק
כתיבה טכנית/קטלוג/תרגום/עריכה
נייד: 050-7579002
טלפקס: 03-5102988
דוא"ל: douk.jacob@gmail.com
ניסיון תעסוקתי
1996-2010: מנהל תפעול ושותף בכיר בחברת מילים – שירותי כתיבה ותרגום בע"מ.
מנהל תפעול ותמיכה בלקוח ושותף בכיר בחברת מילים – שירותי כתיבה ותרגום בע"מ. במסגרת תפקידי ניהלתי את כל המחלקות בחברה: כתיבה טכנית, תרגום ולוקליזציה, DTP וגרפיקה, וכן את מנהלי הפרויקטים, מנהלי השיווק, העורכים הלשוניים ואנשי ה-QA בחברה.
הייתי אחראי על ניהול העובדים בחברה, הן מהבחינה המקצועית, תכנון תוכניות העבודה לכל מחלקה/עובד, מעקב אחר התקדמות הפרויקטים של כל מחלקה, ניהול מרכזי רוח והפסד של כל מחלקה, גיוס ואיתור עובדים לתפקידים השונים וניהול אדמיניסטרטיבי של כל עובד. בנוסף, הייתי מעורה מקצועית בכל תהליכי העבודה של כל מחלקה עד לרמת עובד. עבדתי ישירות מול לקוחות החברה וסיפקתי להם הצעות ופתרונות טכניים/מקצועיים, הבנת צרכיהם, כמו גם הקפדה על איכות המוצר ועמידה בלו"ז שהוגדר על ידם. במסגרת תפקידי בחברה הקמתי וניהלתי צוותים ייעודיים רבים עבור לקוחות חדשים בארץ ובחו"ל, אשר דרשו מערך מיוחד שיספק מענה למוצרים הייחודיים שלהם. לדוגמה, הקמה וניהול צמוד של מחלקת לוקליזציה בחברה עבור חברת SAP העולמית למתן שירותי לוקליזציה לתוכנות הניהול שפותחו על ידם. המחלקה כללה מתרגמים, קואורדינטורים, בלשן/מומחה לשון, תומך טכנולוגי ומנהל מחלקה. בין לקוחות החברה נכללו חברות/מפעלים מתחום התעשייה הבטחונית, משרד הבטחון, התעשייה האזרחית ולקוחות מחו"ל.
1984-1995: כתב טכני בכיר בחברת מילים – שירותי כתיבה ותרגום בע"מ.
ספרות: הכנת ספרות הפעלה, אחזקה (בכל דרגי האחזקה), ספרות מערכת וקטלוגים למערכות ממוחשבות ואלקטרוניות, למערכות אוויוניקה ולמערכות משולבות אופטיקה ומכאניקה.
הכנת מדריכים למשתמש, מדריכי תפעול תוכנה, מדריכי אחזקה והתקנה, מפרטים טכניים ומסמכים הנדסיים. הכתיבה נעשתה על פי תקנים שנדרשו על-ידי הלקוח (MIL-STD) ובהתאם לסוג המוצר.
במהלך תקופה זו הקמתי בחברה מערך כתיבה ייחודי לחברות הסלולר בארץ ופיתחתי קונספט כתיבה ייחודי למדריכים למשתמש עבור חברת פרטנר, ובהמשך עבור יתר חברות הסלולר כדוגמת פלאפון וסלקום.
הדרכה: הכנת מערכי הדרכה מגוונים ללקוחות החברה עבור קהלי יעד שונים, החל ממפעילים ואנשי תחזוקה בכל הדרגים וכלה במפתחים הנדסיים; החל מפיתוח תכנית הקורס (פיצוח הדרכה) וכלה בפיתוח כל מערכי השיעורים בהתאם לדרישות והגדרות ההדרכה. לעתים אף ביצעתי הדרכות בפועל באתרי הלקוח או הנחיתי את המדריכים מטעם הלקוחות במתודולוגיות הדרכה שונות עבור מערכי השיעור שבאחריותם. ההדרכות פותחו עבור מגוון רחב של לקוחות בארץ ובחו"ל ובהתאם לתקנים ולדרישות של הלקוחות, כולל עמידה בדרישות ההדרכה הקפדניות של מחלקת ההדרכה בצה"ל.
ניהול: ניהול צוות הכתבים הטכניים בחברה; אפיון המוצר הנדרש יחד עם הלקוח, הכנת מתווה בהתאם לסוג המוצר ואישורו על-ידי הלקוח, ניהול ופיקוח על תחקורי הכתבים באתרי הלקוח, מעבר על טיוטות, ניהול כל תהליכי העבודה בחברה (כתיבה, עריכת DTP, גרפיקה, עריכה לשונית ו-QA) עד לקבלת המוצר המוגמר ואספקתו ללקוח, תוך הקפדה על איכות המוצר ועמידה ביעדים. כמו כן, סיפקתי מענה זמין וקשוב לדרישות והערות הלקוח על המוצר שסופק לו וניהלתי את הפקת הלקחים בצוותים הרלוונטיים בחברה.
השכלה
1995-1996: מכללת בית ברל – לימודי תעודה בעריכה טכנית ולשונית.
1986-1989: אוניברסיטת בר אילן – BA, כלכלה ומנהל עסקים.
שפות
עברית - שפת אם. אנגלית – רמה גבוהה. צרפתית – רמה בינונית.
שונות
תחת ניהולי ופיקוחי צוות המורכב מכתבים טכניים, אנשי קטלוגים, גרפיקאים, מתרגמים ועורכי לשון, המאפשר לי לספק שירות כולל ומקצועי לעבודות גדולות ומורכבות, תוך הקפדה על מוצר איכותי ועמידה בלוחות זמנים, בהתאם לדרישות הלקוח.
1. פיתוח קונספט כתיבה ייחודי לחברת פרטנר עבור חוברות "HELLO" למשתמש הסלולרי.
2. קבלות עשרות מכתבי הערכה מלקוחות הי טק בארץ כדוגמת אלאופ, תדיראן מערכות, אורטק, אלתא, אלישרא ועוד על הערכתם למוצרים שנתקבלו כולל תהליכי הניהול והבקרה המקצועיים שבוצעו תחת פיקוחי.
3. קבלת הערכה מלקוח SAP העולמית על הקמה ותפעול של צוות לוקליזציה לתוכנות הניהול שבפיתוחם, ועל אופן הניהול והתפעול של הצוות.
1. כל תהליכי העבודה יוגדרו מראש עם הלקוח עם הגשה/אישור הצעת המחיר.
2. תוגדר תוכנית עבודה מפורטת לכל שלבי הפרוייקט, יוגדרו לוחות הזמנים, כוח האדם המקצועי ולו"ז.
3. לכל אבן דרך יוגדר גם התשלום בגין אותה אבן דרך.
4. תנאי התשלום הינם שוטף+30 מתאריך החשבונית.
5. ניכוי מס במקור - 3%
תחומי התמחות
תרגום
100 ₪ לשעה
תרגום אנגלית
בעלת ניסיון עשיר ביותר בתרגומים טכניים ושיווקיים של למעלה מעשר שנים. מתמחה במיוחד בתרגומים טכניים למוצרי תוכנה ומדריכים למשתמש, מדריכים בתחום הסלולרי ומדריכי הפעלה/התקנה כלליים.
שפות תרגום: עברית/אנגלית/עברית.
כלי תרגום: TRADOS, WORD FAST
שפות תרגום: עברית/אנגלית/עברית.
כלי תרגום: TRADOS, WORD FAST
תרגום איטלקית
מתרגמת מנוסה מאוד בתרגום מסמכים ומוצרים בתחום הטכני, שיווקי והפיננסים. שפות התרגום: עברית/איטלקית/עברית.
תרגום ספרדית
מתרגמת מנוסה מאוד בתרגום מאנגלית/עברית לספרדית ולהיפך, בנושאים טכניים וכלליים. עוסקת בתרגום מעל חמש עשרה שנים ומתמחה בתחום התרגום הטכני לחברות הייטק בארץ ובחו"ל. בעלת ניסיון רב בעבודה עם TRADOS.
כתיבה ועריכה
240 ₪ לשעה
כתיבה טכנית
ספרות: הכנת ספרות הפעלה, אחזקה בכל הדרגים, ספרות מערכת וקטלוגים למערכות ממוחשבות ואלקטרוניות, למערכות אוויוניקה ולמערכות משולבות אופטיקה ומכאניקה. הכנת מדריכים למשתמש, מדריכי תפעול תכנה, מדריכי אחזקה והתקנה, מפרטים טכניים ומסמכים הנדסיים. כתיבה על-פי תקנים (MIL-STD).
הדרכה: הכנת מערכי הדרכה מגוונים ועבור קהלי יעד שונים, החל ממפעילים ואנשי תחזוקה בכל הדרגים וכלה במפתחים הנדסיים. ביצוע פיצוח הדרכה ופיתוח כל מערכי השיעורים. הנחיית מדריכים מטעם הלקוחות במתודולוגיות הדרכה ועמידה בדרישות ההדרכה הקפדניות כולל של מחלקת ההדרכה בצה"ל.
ניהול: מנהל תפעול ושותף בכיר בחברה לתיעוד ותרגום. ניהול המחלקות: כתיבה טכנית, תרגום ולוקליזציה, DTP וגרפיקה, עורכים לשוניים וטכניים, אנשי QA ומנהלי הפרוייקטים. הקמת צוותים ייעודיים עבור מתן שירות ללקוחות בארץ ובחו"ל, לדוגמה הקמה וניהול צמוד של מחלקת לוקליזציה עבור חברת SAP העולמית למתן שירותי לוקליזציה לתכנות הניהול שפותחו על ידם.
הדרכה: הכנת מערכי הדרכה מגוונים ועבור קהלי יעד שונים, החל ממפעילים ואנשי תחזוקה בכל הדרגים וכלה במפתחים הנדסיים. ביצוע פיצוח הדרכה ופיתוח כל מערכי השיעורים. הנחיית מדריכים מטעם הלקוחות במתודולוגיות הדרכה ועמידה בדרישות ההדרכה הקפדניות כולל של מחלקת ההדרכה בצה"ל.
ניהול: מנהל תפעול ושותף בכיר בחברה לתיעוד ותרגום. ניהול המחלקות: כתיבה טכנית, תרגום ולוקליזציה, DTP וגרפיקה, עורכים לשוניים וטכניים, אנשי QA ומנהלי הפרוייקטים. הקמת צוותים ייעודיים עבור מתן שירות ללקוחות בארץ ובחו"ל, לדוגמה הקמה וניהול צמוד של מחלקת לוקליזציה עבור חברת SAP העולמית למתן שירותי לוקליזציה לתכנות הניהול שפותחו על ידם.
עיצוב וגרפיקה
120 ₪ לשעה
עיצוב פליירים, ברושורים, חוברות, עלונים
מומחה בעיצוב קטלוגים, ברושורים שיווקיים וחוברות תדמית למעלה מחמש שנים, החל מפיתוח הקונספט, העיצוב ועד להפקת הקטלוגים בפועל.
עיצוב גרפי, ביצועיסט
מעצב גראפי של למעלה מחמש שנים, ניסיון רב במיתוג חברות ובבניית קונספט תדמיתי למגוון רחב של חברות.
עיצוב לוגו
ניסיון של למעלה מחמש שנים בעיצוב לוגו וכרטיסי ביקור לחברות בתחומים מגוונים כולל ייעוץ וליווי תדמיתי לחברות.
דפוס, הכנה לדפוס, הוצאה לאור
בעל ניסיון רב בהפקה של חוברות, קטלוגים, ברושורים וספרות בצבע ובש/ל. הכרות רחבה עם בתי דפוס ובעל כישרון לאיתור בית הדפוס האופטימלי ללקוח ולמוצרים שלו.
8 תחומי התמחות

240 ₪
ל- 250 מילים
כתיבה ועריכה
חוות דעת
