
אופיר שמריהו תרגום ועריכה
מתרגם מאנגלית לעברית מנוסה ואמין
גבעת שמואל, ישראל
פרילנסר
אודותינו
אופיר שמריהו, מתרגם מקצועי אנגלית-עברית ועברית-אנגלית עם ניסיון עשיר בתחומי התקשורת, הטכנולוגיה והעסקים. במשך למעלה מעשור אני פעיל בתעשיית התקשורת הישראלית והבינלאומית, כאשר שליטתי המלאה בשתי השפות מהווה יתרון משמעותי בעבודתי היומיומית.
עוסק במלאכת התרגום וכתיבה דו לשונית באופן קבוע ויומיומי מעל לעשור עבור תוכן חדשותי, שיווקי, טכנולוגי, מחקרי, עסקי, פיננסי ועוד.
הניסיון שלי בניהול פרויקטים ועבודה בתנאי לחץ מבטיח עמידה בלוחות זמנים ומתן שירות מקצועי ואמין.
עוסק במלאכת התרגום וכתיבה דו לשונית באופן קבוע ויומיומי מעל לעשור עבור תוכן חדשותי, שיווקי, טכנולוגי, מחקרי, עסקי, פיננסי ועוד.
הניסיון שלי בניהול פרויקטים ועבודה בתנאי לחץ מבטיח עמידה בלוחות זמנים ומתן שירות מקצועי ואמין.
שפות
אנגלית
שפת אם
עברית
שפת אם
תחומי התמחות
תרגום
100 ₪ לשעה
תרגום אנגלית
אני אופיר שמריהו, מתרגם מקצועי אנגלית-עברית ועברית-אנגלית עם ניסיון עשיר בתחומי התקשורת, הטכנולוגיה והעסקים. במשך למעלה מעשור אני פעיל בתעשיית התקשורת הישראלית והבינלאומית, כאשר שליטתי המלאה בשתי השפות מהווה יתרון משמעותי בעבודתי היומיומית.
בתפקידי כיועץ תקשורת בכיר, אני עוסק באופן קבוע בתרגום וכתיבה דו-לשונית עבור חברות טכנולוגיה והייטק בינלאומיות מובילות כמו HP, WAZE וeBay ועוד, כמו כן, לעסקים פיננסים כגון הבנק השוויצרי EFG ומוסדות להשכלה גבוהה כגון הטכניון.
בעבר שימשתי כעורך ומפיק תוכן בערוץ החדשות הבינלאומי i24NEWS, שם עבדתי על הפקת תוכן באנגלית לקהל בינלאומי תוך הסתמכות על מקורות בעברית.
ההכשרה האקדמית שלי במדעי ההתנהגות ותקשורת מאוניברסיטת בן גוריון, יחד עם לימודי המגמה המחקרית "מדע, טכנולוגיה וחברה" מאוניברסיטת בר אילן, מקנים לי בסיס איתן להבנת הקשרים התרבותיים והמקצועיים הנדרשים לתרגום מדויק ואמין.
אני מתמחה בתרגום טקסטים עסקיים, טכנולוגיים, תקשורתיים ושיווקיים, תוך הקפדה על דיוק לשוני, לוקליזציה של הטקסט, שמירה על הטון המקורי והתאמת המסר לקהל היעד. הניסיון שלי בניהול פרויקטים ועבודה בתנאי לחץ מבטיח עמידה בלוחות זמנים ומתן שירות מקצועי ואמין.
בתפקידי כיועץ תקשורת בכיר, אני עוסק באופן קבוע בתרגום וכתיבה דו-לשונית עבור חברות טכנולוגיה והייטק בינלאומיות מובילות כמו HP, WAZE וeBay ועוד, כמו כן, לעסקים פיננסים כגון הבנק השוויצרי EFG ומוסדות להשכלה גבוהה כגון הטכניון.
בעבר שימשתי כעורך ומפיק תוכן בערוץ החדשות הבינלאומי i24NEWS, שם עבדתי על הפקת תוכן באנגלית לקהל בינלאומי תוך הסתמכות על מקורות בעברית.
ההכשרה האקדמית שלי במדעי ההתנהגות ותקשורת מאוניברסיטת בן גוריון, יחד עם לימודי המגמה המחקרית "מדע, טכנולוגיה וחברה" מאוניברסיטת בר אילן, מקנים לי בסיס איתן להבנת הקשרים התרבותיים והמקצועיים הנדרשים לתרגום מדויק ואמין.
אני מתמחה בתרגום טקסטים עסקיים, טכנולוגיים, תקשורתיים ושיווקיים, תוך הקפדה על דיוק לשוני, לוקליזציה של הטקסט, שמירה על הטון המקורי והתאמת המסר לקהל היעד. הניסיון שלי בניהול פרויקטים ועבודה בתנאי לחץ מבטיח עמידה בלוחות זמנים ומתן שירות מקצועי ואמין.
תרגום עברית
אני אופיר שמריהו, מתרגם מקצועי אנגלית-עברית ועברית-אנגלית עם ניסיון עשיר בתחומי התקשורת, הטכנולוגיה והעסקים. במשך למעלה מעשור אני פעיל בתעשיית התקשורת הישראלית והבינלאומית, כאשר שליטתי המלאה בשתי השפות מהווה יתרון משמעותי בעבודתי היומיומית.
בתפקידי כיועץ תקשורת בכיר, אני עוסק באופן קבוע בתרגום וכתיבה דו-לשונית עבור חברות טכנולוגיה והייטק בינלאומיות מובילות כמו HP, WAZE וeBay ועוד, כמו כן, לעסקים פיננסים כגון הבנק השוויצרי EFG ומוסדות להשכלה גבוהה כגון הטכניון.
בעבר שימשתי כעורך ומפיק תוכן בערוץ החדשות הבינלאומי i24NEWS, שם עבדתי על הפקת תוכן באנגלית לקהל בינלאומי תוך הסתמכות על מקורות בעברית.
ההכשרה האקדמית שלי במדעי ההתנהגות ותקשורת מאוניברסיטת בן גוריון, יחד עם לימודי המגמה המחקרית "מדע, טכנולוגיה וחברה" מאוניברסיטת בר אילן, מקנים לי בסיס איתן להבנת הקשרים התרבותיים והמקצועיים הנדרשים לתרגום מדויק ואמין.
אני מתמחה בתרגום טקסטים עסקיים, טכנולוגיים, תקשורתיים ושיווקיים, תוך הקפדה על דיוק לשוני, לוקליזציה של הטקסט, שמירה על הטון המקורי והתאמת המסר לקהל היעד. הניסיון שלי בניהול פרויקטים ועבודה בתנאי לחץ מבטיח עמידה בלוחות זמנים ומתן שירות מקצועי ואמין.
בתפקידי כיועץ תקשורת בכיר, אני עוסק באופן קבוע בתרגום וכתיבה דו-לשונית עבור חברות טכנולוגיה והייטק בינלאומיות מובילות כמו HP, WAZE וeBay ועוד, כמו כן, לעסקים פיננסים כגון הבנק השוויצרי EFG ומוסדות להשכלה גבוהה כגון הטכניון.
בעבר שימשתי כעורך ומפיק תוכן בערוץ החדשות הבינלאומי i24NEWS, שם עבדתי על הפקת תוכן באנגלית לקהל בינלאומי תוך הסתמכות על מקורות בעברית.
ההכשרה האקדמית שלי במדעי ההתנהגות ותקשורת מאוניברסיטת בן גוריון, יחד עם לימודי המגמה המחקרית "מדע, טכנולוגיה וחברה" מאוניברסיטת בר אילן, מקנים לי בסיס איתן להבנת הקשרים התרבותיים והמקצועיים הנדרשים לתרגום מדויק ואמין.
אני מתמחה בתרגום טקסטים עסקיים, טכנולוגיים, תקשורתיים ושיווקיים, תוך הקפדה על דיוק לשוני, לוקליזציה של הטקסט, שמירה על הטון המקורי והתאמת המסר לקהל היעד. הניסיון שלי בניהול פרויקטים ועבודה בתנאי לחץ מבטיח עמידה בלוחות זמנים ומתן שירות מקצועי ואמין.
כתיבה ועריכה
200 ₪ לשעה
כתיבת מאמרים
ניסיון עשיר בכתיבת מאמרים לצורכי מדיה, כולל כתיבת מאמרי דעה לבכירים ומנהלים במגוון רחב של תעשיות
קורסים, הסמכות, לימודי תעודה
יולי 2020
SEO
מכללת ניו מדיהתארים אקדמיים
אוקטובר 2008
-
אוגוסט 2010
מדעי ההתנהגות ותקשורת
אוניברסיטת בן גוריוןפעילות התנדבותית
חובש
מד"א3 תחומי התמחות

200 ₪
ל- 250 מילים
כתיבה ועריכה
מבקרים גם צפו ב...
Louba Elkan
מתרגמת רב תחומית
עופר משיח - תרגום ועריכה
מדבר בשפה שלך
תרגום
Different Language-Different World
חוות דעת
