
sigalit shimoni
ישראל
פרילנסר
אודותינו
אני עוסקת כמעט 20 שנה בעריכת תוכן ובעלת ניסיון של 7 שנים בתזמון, תמלול, עריכה, הגהה ובקרת איכות של כתוביות מאנגלית לעברית.
שפות
אנגלית
שליטה קרובה לשפת אם
תחומי התמחות
כתיבה ועריכה
קלדנות, תמלול, הזנת, הקלדת נתונים
הפקת כתוביות
נסיון תעסוקתי
ינואר 2000
-
יוני 2012
עורכת תוכן, לקטורית בוועדה לסדרות וסרטים, עריכת כתוביות ותרגום, כותבת תקצירים ל-VOD
HOT , יקום- עורכת תוכן בחברת הוט. במסגרת התפקיד במחלקת ה-EPG, מתרגמת ועורכת לשונית של ערוצי הסרטים, מלווה ערוצים שונים מרגע עלייתם ואחראית על ערוץ ה-בי.בי.סי,בידור וערוצים רבים נוספים. במסגרת העבודה הייתי אחראית על כתיבת תוכן ל- 30 ערוצים מדי שבוע תוך עמידה בדדליין. נדרשו לכך קבלת החלטות מהירה, ניהול קשרים יומיומיים עם ערוצי השידור ומערכות עיתונים בארץ וערוצי שידור בחו״ל.
- מתרגמת ועורכת לשונית של תקצירי הסרטים החדשים שעולים לפלטפורמת ה-VOD. במסגרת זו כתבתי וערכתי אלפי תקצירים שעלו לפלטפורמת ה-VOD.
- קוראת תסריטים (לקטורית) בחברת הוט. במסגרת התפקיד קראתי מאות תסריטים, שחלקם הופקו במסגרת "ראשון בדרמה" של ערוץ 3. חברה בוועדה המחליטה על הפקת סרטים וסדרות, בראשותם של איתן גרין, נפתלי אלטר ומירית טובי.
2 תחומי התמחות

חוות דעת
