הכל - בקול ובמילה

הכל - בקול ובמילה

גן יבנה, ישראל
פרילנסר
  צור קשר

אודותינו

חברת 'הכל בקול ובמילה' מבטאת את הרעיון שהמילה המדוברת ובמיוחד הכתובה היתה מאז ומתמיד משמעותית עבורי, כדי להעביר ולו מעט מהפנימיות של הדובר או להעביר מידע על מנת להסביר וללמד. עם זאת גם לקול יש עוצמות משלו וכאשר 'מעבירים' תוכן מילולי לתוכן כתוב (פרוטוקולים של פגישות וישיבות וכו') לעיתים נאבד עומק מסויים המועבר במילה ובאינטונציה. נושא זה מוקצן בייחוד כשמדובר בדיבוב - כאשר אז יש לתת למילה כח נוסף כדי לבטא רעיון או רגש ודיבוב היה מאז ומתמיד שאיפה שלי אבל לא ניתנה לי ההזדמנות ליישמה.
במילים מצאתי כח ואמת שמובנים לקורא (למשתמש) לעיתים כמות שהם ולעיתים באופן סובייקטיבי.
כוחן של מילים הוא גדול ואני מחפשת כל הזדמנות לבטא זאת באמצעות עבודות ופרוייקטים שאני אמונה עליהם גם אם אינם יצירתיים אלא אינפורמטיביים גרידא.
חברת 'הכל בקול ובמילה' מבצעת הקלדות והגהות עם כתיבת סקירות ומאמרים קצרים על מוצר מסויים (נבחר) בנוסף לתרגומים ועוד.

החשיפה לתרבויות שונות בחו'ל ולימודי הספרדית בארץ ובדרום אמריקה הביאו אותי להתמקד בעיסוקים ועבודות המערבים שליטה בשלוש השפות השגורות בפי: אנגלית, ספרדית וכמובן עברית.
חיים בתרבויות דוברות השפות הנ'ל עזרו להיחשף לעיסוקים שונים וחשיפה זו המשיכה עם חזרתי לארץ. מרבית עיסוקי בארץ כללו עבודה עם אזרחים זרים (עבור לקוחות ומעסיקים מקומיים), בתחום התעופה והתיירות, בחברות ייצור, יבוא ויצוא כמו גם שיווק בארץ.
במקביל תמיד עסקתי בעבודות שקשורות לעיסוק במילה, תרגום, הגהה, קלדנות וכתיבה.

תחומים שקשורים להקלדה, תמלול, הגהה, כתיבה ותרגום (עברית, אנגלית, ספרדית)
* עוסקת בתרגומים במסגרת עבודות עם לקוחות חו'ל- תרגומים של מיילים, חומרי שיווק, מאמרי מדיה כתובה ותוכן אינטרנטי בכמויות ובאופן יומיומי בשל הקשר עם לקוחות וספקי חו'ל.
* בנוסף כתיבה, סגנון ועריכה של תוכן אישי כמו כרטיסי ברכה, שירה, ביוגרפיה והגהתם.
* הגהה של חומר ספציפי התבצעה על הוראות שימוש ואזהרות של מוצר במסגרת עבודות בחברות ייצור ושיווק בארץ וכן של חומרי שיווק (ברושורים ודפי מידע).

* בשהותי בדרום אמריקה ובארה'ב התבקשתי לבצע תרגומים של חומר מספרדית ואנגלית לעברית לצרכי הקונסוליה הישראלית.
* תרגום על בסיס יומיומי התבצע בעת ביקורי ספקים זרים בארץ, בזמן פגישות וירטואליות בסקייפ ושיחות טלפוניות עם ספקים ולקוחות בחברות שעבדתי.
* כל התכתובות המקצועיות כולל אתרי האינטרנט וחומרי השיווק מתורגמים על ידי כדי להדפיסם בעברית.

סיימתי לימודים כלליים ולימודי דרום אמריקה בהצטינות באוניברסיטה העברית וכן לימודי תיירות בארה'ב בהצטיינות.

תחומי התמחות

תרגום

75 ₪ לשעה
תרגום אנגלית
* תרגום של תוכן אתרי אינטרנט, חומרי שיווק ו'ברושורים' של ספקי חו'ל של חברות ישראליות שונות על בסיס יומיומי
בתוכנות office השונות.
* תרגום תכתובות של חברות ישראליות לחו'ל (לספרדית ואנגלית) וחברות זרות לעברית על בסיס יומיומי

תרגום ספרדית
* תרגום חומרים מהמדיה הכתובה נדרש על ידי הקונסוליה הישראלית בקולומביה בזמן שהות שם.

* תרגום חומרי שיווק מאנגלית לספרדית לצרכי עבודה ממוקדת עם ציבור רוכשי מוצרים בדרום אמריקה.

* תואר ב.א בלימודי ספרד ודרום אמריקה (אוניברסיטה עברית) לימודים, עבודה ומגורים של 3.5 שנים במדינות בדרום אמריקה

כתיבה ועריכה

45 ₪ לשעה
קלדנות, תמלול, הזנת, הקלדת נתונים
* קלדנות (בימי 'קדם' הדפסות) של תרגומים, כמויות גבוהות של מיילים ותמיכת לקוחות בצ'אט בעברית, אנגלית וספרדית,

* קלדנות עוורת באנגלית ובעברית (כולל ספרדית), הקלדה של מאמרי סקירה של מוצרים.

* הקלדה של כל חומר מודפס ללא עיצוב גרפי או טבלאות: ספר להדפסה, חוברת שירים להדפסה,
עריכה לשונית, הגהה
* הגהה ב ל ב ד של אזהרות מוצר והוראות שימוש באנגלית, עברית וספרדית על גבי אריזות מוצרים.

* הגהה של תרגום לשפות עברית אנגלית וספרדית.

* הגהה של ספרים ושל אתרי אינטרנט בעברית.
כתיבה, עריכה, קורות חיים
* כתיבה: כרטיסי ברכה וימי הולדת עם שיחת היכרות לגבי האדם שהכרטיס ניתן לו.

* עזרה בעריכת דו'ח או תיאור מקרים כמו: תאונה, העלאת זכרונות, ספר וכדומה.

* כתיבה באנגלית ובעברית, של מאמרים REVIEW לגבי מוצרים ושירותים.

* איני עורכת קורות חיים, עמכם הסליחה.

* מחיר נפרד לכרטיסי ברכה ולא לפי מילה (כרגע מדובר בתוכן בלבד ללא עיצוב גרפי)
הפקת כתוביות
אין לי נסיון- מחפשת להכנס לתחום בשל העובדה שלעיתים התרגום אינו מדוייק.

אנשים דומים ל- הכל - בקול ובמילה

ajax loader
כתיבה
D.Fine Words - במילים ד.פיין
בדיוק המילים - לכוונה שלך!
Tom Shalev
מיכאלה רויטמן
עורכת, מתרגמת ומתמללת מנוסה, מקצועית ומהירה
סילבר תרגומים
שפה היא גשר

חוות דעת

ajax loader